ОмГУ » Драматический театр » Патриотические монологи и тирады сумароковских героев
Патриотические монологи и тирады сумароковских героев
Основные черты художественной формы трагедий Сумарокова определялись строгим соблюдением правил классицизма. Все было подчинено задаче наиболее полного донесения до зрителя идеи пьесы через слово - как форму непосредственного выражения мысли. Отсюда ослабленность действия на сцене и преимущественно разговорный, речевой характер драмы и спектакля. Концентрации внимания зрителей на идее трагедии должно было способствовать и соблюдение «классических» единств (единства времени, места и действия).
Язык персонажей, лишенный индивидуальных отличий и бытовой окраски, соответствовал возвышенному и отвлеченному характеру трагедии, как бы приподнятой над повседневной жизнью, над конкретными национальными нравами, над индивидуальными особенностями людей, над их бытом и пр.
Но именно язык трагедий Сумарокова определял силу эмоционального воздействия их на зрителя. В русской «словесности» середины и второй половины XVIII столетия едва ли не ведущую роль начинала играть поэзия. Ее стремительный расцвет и художественные открытия оказали мощное воздействие на развитие русской драмы, в особенности трагедии, которая по законам классицизма обязательно должна была быть стихотворной. Разработанные Тредиаковский, Ломоносовым и Сумароковым в области стихотворства, литературного языка и красноречия «правила» были не только нормами, указывавшими способы сочинения стихов. В гораздо большей мере это было открытием законов русской речи, открытием неисчерпаемых выразительных, поэтических богатств «российского языка». Сумароков умно и талантливо, с точным пониманием законов сценической речи широко использовал в трагедиях открытия современной поэзии и «словесных наук». Современники дивились первым трагедиям Сумарокова как «феномену» и «не постигали, где взял сочинитель слова, дабы выразить столь сладко, столь живо страсти- дотоле понятные одним чувствам» . Это удивление понятно. С чем могли сравнивать зрители середины века язык трагедий? Конечно, с виршами школьных драм, наполненных архаическими «славено-российскими речениями» или со стихотворной речью серьезных «российских комедий» из репертуара «охочих комедиантов».