Статьи
Новости
F.A.Q.
Библиотека

ОмГУ » Драматический театр » Создание государственного публичного театра в Москве

Создание государственного публичного театра в Москве

Знакомство с языком переводных пьес репертуар театра Кун-ста - Фюрста помогает оценить положительную роль русских «перечневых» комедий, принадлежащих Семену Смирнову. «Перечневые» комедии представляли собой как бы сценарии пьес (перечень сцен, дающих изложение сюжета). Текст импровизировался актерами во время спектакля, что освобождало их от уродливого языка переводных пьес и давало возможность пользоваться живой разговорной речью.

Репертуар театра Кунста-Фюрста не подвергся в России сколько-нибудь значительным изменениям, несмотря на попытки Петра I ввести в репертуар театра пьесы, откликающиеся на события современной русской политической жизни.

Так, в 1702 году, еще до открытия театра, Кунсту было приказано написать и поставить «триумфальную комедию» о взятии города Орешка. Взятие русскими войсками крепости Нотебург - старинной новгородской крепости Орешек, захваченной шведами,- было важным событием в ходе Северной войны. Постановка «комедии», изображающей взятие Орешка у шведов, должна была явиться первым спектаклем театра. Однако чтобы выполнить эту задачу, видимо, нужно было не только называться «его царского величества комедиантом», но и быть драматургом-патриотом. Комедия о взятии города Орешка написана не была. В 1704 году после больших побед русских войск, в течение одного месяца взявших города Дерпт, Нарву, Иван-город, было велено теперь уже Фюрсту «учинить комедию торжественную», по и это распоряжение осталось невыполненным.

Отсутствие связей театра с русской жизнью, проявлявшееся в характере репертуара, с еще большей силой должно было ощущаться в спектаклях театра. Руководители театра Кунст и Фюрст были далеки от русской жизни, им чужды были русские нравы и обычаи, интересы и вкусы русской публики. Как профессионалы-ремесленники, заключившие выгодный контракт с русским царем, они показывали свои спектакли в России так же, как делали бы это в любой другой стране. Не зная русской жизни, немцы-руководители не только не хотели «строить комедию», изображающую русскую жизнь, но и не могли обучать русских актеров играть на русском языке.

Комментарии:

Оставить комментарий
Абитуриентам!

В настоящее время на факультете ведется обучение по пяти специальностям / направлениям:

  • Филология
  • Журналистика
  • Реклама и связи с общественностью (PR)
  • Издательское дело
  • Библиотечно-информационная деятельность

  • логин:
    пароль: